List of Publications​
​Cavallaro, Francesco, Ng, Bee Chin, and Tan, Ying Ying. (2018). Singapore English. In Kingsley Bolton and Andy Kirkpatrick (eds.), Handbook of Asian Englishes, Blackwell-Wiley.
​​Cavallaro, Francesco, Mark Seilhamer, Ho Yen Yee and Ng Bee Chin. (2018). Attitudes to Mandarin Chinese Varieties in Singapore. Journal of Asian Pacific Communication, 28(2).
​Cavallaro, Francesco, Mark Seilhamer, Felicia Chee and Ng Bee Chin (2016). Overaccommodation in a Singapore Eldercare Facility. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(8), 817-831.
​Cavallaro Francesco, Seilhamer, Mark, and Ng, Bee Chin. (2014). Singapore Colloquial English: Issues of prestige and identity. World Englishes, 33(3), 378-397.
​Chen, Liandong.(2016). Cong Nante Dao Nanka (From Nante to Nanka). Language and Literature Research on Chinese and Japanese (296). China: Xue Yuan Publisher.
​Chen Liandong. (2016). the Grammaticalization of Pragmatic Focus Particles originated in NANI=what in Japanese language. Journal of Japanese Language Study and Research, 185(2016(4)), 46-58.
​Chen, Liandong and Hao, Caihong. (2016). Research of Pragmatic Focus Particles in Japanese Language. World Publisher, China.
​Chen, ​Liandong. (2013). Research on the Emphasis Expressions by Pragmatic Focus Particles in Japanese language.
​González Ruiz, Cristina. (2016). 8th International Conference on Education and New Learning Technologies: Student Perceptions of the Use of Pechakucha Presentations in Spanish as a Foreign Language. EDULEARN 16 (pp. 7504-7512). Barcelona, Spain: IATED.
​González Ruiz, Cristina. (2009). El Currículo de E/LE en Asia/Pacífico: El Uso de Estrategias de Comunicación Oral entre Aprendientes de E/LE en un Contexto Asiático. I Congreso de Español como Lengua Extranjera en Asia-Pacífico (CE/LEAP) (pp. 146-165) Manila, Philippines.
​González Ruiz, Cristina. (2009). Español Básico para Alumnos Chinos [Review of the book Español Básico para Alumnos Chinos] Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 6 (2), 221-222.
​González Ruiz, Cristina. (2008). El Uso de las Estrategias de Comunicación Oral por Estudiantes Iniciales de E/LE en una Universidad de Singapur: ¿Necesidad de Entrenamiento? Revista RedELE, 9, 1-76.
​Jaratjarungkiat, Sureenate. (2018). Grammaticalization of /jaŋ/. Journal of Language and Linguistics, 35(2), 102 - 137.
Jaratjarungkiat, Sureenate and He, Xiaoling. (2017). An Application of WhatsApp with Thai as a Foreign Language Learning. Wanwitat Journal, 17, 251-268.
​Jaratjarungkiat, Sureenate. (2016). The Lexical /pen/ Meaning ‘To Be Alive’ And ‘To Know How To Do’ in Thai: Polysemy or Homonymy?. University of the Thai Chamber of Commerce Journal, 36(4), 90-102.
Jaratjarungkiat, Sureenate. (2016). The development of the lexical word /pen/ in Thai. Humanities Journal, 23, 122-153.
​Jaratjarungkiat, Sureenate. (2015). A Development of Thai Words: Research Methodology. Wanwitat Journal, 15, 135-156.
Jaratjarungkiat, Sureenate. (2015). Syntax and Semantics of Copula /pen/ in Present-day Thai. The National Academic Conference: Language, Thai Literature and Teaching Thai as a Foreign Language: Learning and Creativity from the Thai Society to the World Society II (pp. 55-62) Bangkok, Thailand: Srinakharinwirot University.
​Jaratjarungkiat, Sureenate. (2012). A comparative study on the use of the word /pen/ during the reign of King Rama V and the present time. Wanwitat Journal, 12, 92-112.
​Jung, Narae. (2017). Korean Learning motivation and demotivation of university students in Singapore. Foreign Languages Education, 24(3), 237-260.
Jung, Narae & Kim, Jihyung. (2016). A Study on the Method of Designing a Korean for Hobby Purposes Course. Bilingual Research, 64, 249-277.
Pérez Abad, Abel. (2014). Situación del español en un país africano plurilingüe: el caso de África Subsahariana.. In Serrano Avilés, Javier(Ed), La enseñanza del español en África Subsahariana (518-546). Centro Virtual Cervantes: Instituto Cervantes, La Catarata.
​Perono Cacciafoco, Francesco and Cavallaro, Francesco. (2018). Roots from the Archipelago: Proto-Alor Etymologies in the Context of Alor Languages. Annals of the University of Craiova. Series Philology, Linguistics, 40(1/2).
​​Perono Cacciafoco, Francesco, Cavallaro, Francesco, and Kratochvíl, František (2015). Diachronic Toponomastics and Language Reconstruction in South-East Asia According to an Experimental Convergent Methodology: Abui as a Case-Study. Review of Historical Geography and Toponomastics, 10(19/20), 29-47.
​Ryoo Hye Jin Agnes. (2016). Proceedings at Conference and Workshop for Korean Teachers in South East Asia 2016: Korean Language Education in Singapore. Conference and Workshop for Korean Teachers in South East Asia 2016 (pp. 71-80). Kuala Lumpur, Malaysia: The International Associaiton of Korean Language Education.
​Ryoo, Hye jin Agnes. (2015). A Study on the efficacy of L1 use in L2 Classroom. Journal of Korean Language, 26(2),  69-95.
​Ryoo, Hye jin Agnes. (2014). A Study on Method for Promoting Interaction in L2 Classroom Using Clickers. Journal of Korean Language,  25 (1),  53-82.
​Thanasingam, S. and González Ruiz, Cristina. (2011). Factors Affecting Learner Success in an ESL Self-Access Programme: A Case Study. RELC Anthology Series, 52, 91-109.